
법률 영어를 공부하거나 실제 계약서를 검토하다 보면 자주 마주치게 되는 단어 중 하나가 바로 **‘shall’**입니다. 이 단어는 일상적인 영어에서는 거의 사용되지 않지만, 법률 문서에서는 매우 빈번하게 사용됩니다. 특히 법률 문장을 처음 접하는 사람에게는 이 단어가 다소 혼란스럽게 느껴질 수 있습니다. ‘will’과 같은 미래 시제를 의미하는지, 아니면 강제적인 의무를 나타내는지 명확하지 않기 때문입니다. 더 나아가 같은 문서 안에서도 ‘shall’의 의미가 문맥에 따라 달라질 수 있어, 해석을 잘못하면 법적 분쟁으로 이어질 위험도 존재합니다. 이 글에서는 ‘shall’이라는 단어가 법률 영어에서 어떤 의미로 사용되는지를 구체적이고 체계적으로 설명하며, 일반 영어와의 차이점, 주요 판례에서의 해석 방..